Accept
» Теневые лидеры..., тёмная лошадка?
ОпросПред. тема | След. тема |
|
Автор |
Сообщение |
Анатолий
Privateer
Возраст: 48 Откуда: Армавир В таверне: 22 года 7 месяцев 29 дней
Сообщения: 6044 Темы: 102
|
Сообщение #1233 » Добавлено: 08.08.2013, 16:23
Да и кстати... есть ли у кого достоверная информация на счёт окончания "Princess of the Dawn"? Был ли обрыв специально сделал или так получилось? Steeler в сообщении №104506 пишет: не знаю, по мне так второй явно более ровный” Говорю только о своих ощущениях. Никогда ещё не было такого, чтобы некоторые музыкальные решения меня раздражали... а на 1983 году такое случается... ну не то, чтобы прям уж сильно... но что-то такое со мной происходит...
|
|
Steeler
Постоялец забанен
|
Сообщение #1234 » Добавлено: 08.08.2013, 16:42
Анатолий в сообщении №104518 пишет: есть ли у кого достоверная информация на счёт окончания "Princess of the Dawn"? Был ли обрыв специально сделал или так получилось?” не знаю, я не искал. Анатолий в сообщении №104518 пишет: Никогда ещё не было такого, чтобы некоторые музыкальные решения меня раздражали... а на 1983 году такое случается.” а какие именно?
|
|
Анатолий
Privateer
Возраст: 48 Откуда: Армавир В таверне: 22 года 7 месяцев 29 дней
Сообщения: 6044 Темы: 102
|
Сообщение #1235 » Добавлено: 09.08.2013, 17:46
Steeler в сообщении №104522 пишет: а какие именно?” "Love Child" - всё прекрасно, вступление, куплет... прехорус уже по хуже, а вот припев совсем почему-то оскомину набивает... не ложится на душу... вокальная партия Удо почему-то раздражает... зато бридж, то самое, что нужно! "Losers And Winners" - всё отлично... прекрасная композиция... но... припев и вокал Удо в нём... совсем не в кассу... особенно постоянные его повторения в конце композиции... Ну вот как-то так у меня с восприятием дело обстоит... конечно всё это субьективное дело... А вот "Winterdreams" - особенно вступление и куплет с проигрышами опять ностальгию навевает о детстве и юношестве... А вообще... оба альбома прекрасны! 
|
|
Steeler
Постоялец забанен
|
Сообщение #1236 » Добавлено: 09.08.2013, 17:57
Анатолий в сообщении №104594 пишет: А вообще... оба альбома прекрасны” Ну и ладно, на том и порешили:)
|
|
Seeteufel
Rock-n-Rollocaust
Возраст: 53 Откуда: Москва В таверне: 21 год 1 месяц 16 дней
Сообщения: 8700 Темы: 49
|
Сообщение #1237 » Добавлено: 09.08.2013, 21:22
Я, между прочим, очень долго не слышал альбом "Balls To The Wall", за исключением заглавной вещи, которая мне действительно не очень. А вот, когда из Германии вернулся в конце 1991 года, взял кассету у одного однокурсника и... даже несмотря на то, что я на тот момент уже плотно сидел на всяких Кинг Кримзонах и Ван дер Грааф Дженерейтерах, протащился по полной программе. Практически все песни - в точку! Да, с открывашкой маленько сплоховали, но зато всё остальное - эталонный АССЕРТ во всех аспектах.
|
|
Steeler
Постоялец забанен
|
Сообщение #1238 » Добавлено: 09.08.2013, 21:32
Seeteufel в сообщении №104611 пишет: Да, с открывашкой маленько сплоховали” а чем тебе заглавная не угодила? классический Ассерт
|
|
Seeteufel
Rock-n-Rollocaust
Возраст: 53 Откуда: Москва В таверне: 21 год 1 месяц 16 дней
Сообщения: 8700 Темы: 49
|
Сообщение #1239 » Добавлено: 09.08.2013, 21:55
Steeler в сообщении №104614 пишет: а чем тебе заглавная не угодила? классический Ассерт” Как не надо было ставить открывашкой "Starlight", так и тут не надо было ставить заглавную. Один раз АССЕРТ прочухали, что надо начинать с скоростняка, потом догадались только на "Рулетке". "Animal House" - там совсем другое, там среднетемповая позиция на своём месте, где и должна быть. Всё правильно. Не думаю, что там была бы, скажем, "Comin´Home" уместна. Ну а потом, когда Удо уже пустился в самостоятельное плавание, он совершенно правильно поставил первым номером "Don´t Look Back", молодец.
|
|
Steeler
Постоялец забанен
|
Сообщение #1240 » Добавлено: 10.08.2013, 06:23
Seeteufel, не знаю, кому как.мне прекрасно покатило то, как есть. начну утро именно с нее
превью недоступно
|
|
Seeteufel
Rock-n-Rollocaust
Возраст: 53 Откуда: Москва В таверне: 21 год 1 месяц 16 дней
Сообщения: 8700 Темы: 49
|
Сообщение #1241 » Добавлено: 10.08.2013, 07:06
Вообще относительно этого названия есть куча разночтений. Самое очевидное, конечно, "яйцами об стену", хотя сами попробуйте - получится? В клипе довольно понятно, что имеется в виду - шар, который прицепляется к бульдозеру для крушения зданий. Ещё одно значение примерно соответствует русскому "как об стенку горох". И, кстати, вот это, как мне кажется, наиболее подходит к тексту одноимённой песни.
|
|
Steeler
Постоялец забанен
|
Сообщение #1242 » Добавлено: 10.08.2013, 07:10
Сколько себя помню, столько и шли споры о названии
|
|
Seeteufel
Rock-n-Rollocaust
Возраст: 53 Откуда: Москва В таверне: 21 год 1 месяц 16 дней
Сообщения: 8700 Темы: 49
|
Сообщение #1243 » Добавлено: 10.08.2013, 07:28
Steeler в сообщении №104637 пишет: Сколько себя помню, столько и шли споры о названии” Да нет, просто надо прочесть текст заглавной песни. В немецком языке есть выражение "für den Katz", что соответствует русскому "как об стенку горох", ну или в данном случае "balls to the wall". Короче, пустые усилия, которые ни к чему не приведут. Ну, в принципе, то же самое касается и некоторых других текстов на этом альбоме - "Love Child", о чём это вообще? О гомосеке? О трансвестите? Текст писала Deaffy, жена Хоффмана, вроде (так?), а Удо дал какой-то очень пространный комментарий по этому поводу, по-моему, он и сам не понял, о чём это.
|
|
EG Power
Повар Металла
Возраст: 47 Откуда: Москва В таверне: 21 год 9 месяцев 10 дней
Сообщения: 6503 Темы: 33
|
Сообщение #1244 » Добавлено: 10.08.2013, 08:48
Вот, что только потверждает, что на лирику можно не обращать никакого внимания, тем более искать в ней что-то. Просто написали. чтобы можно было что-то петь и все.
|
|
Skybolter
Рапидная форель
Возраст: 42 Откуда: Саратов В таверне: 20 лет 6 месяцев 22 дня
Сообщения: 6959 Темы: 53
|
Сообщение #1245 » Добавлено: 10.08.2013, 10:41
Seeteufel в сообщении №104640 пишет: Да нет, просто надо прочесть текст заглавной песни. В немецком языке есть выражение "für den Katz", что соответствует русскому "как об стенку горох", ну или в данном случае "balls to the wall". Короче, пустые усилия, которые ни к чему не приведут.” Во-первых, "ball to the wall" так не переводится и такого значения не имеет. Во-вторых, текст тоже такого значения не подразумевает. Уже обсуждали откуда это выражение пошло(от лётчиков). Вот тут это всё рассказывается. Если искать русский аналог, то скорее будет "газ до отказа", "по полной".
|
|
Seeteufel
Rock-n-Rollocaust
Возраст: 53 Откуда: Москва В таверне: 21 год 1 месяц 16 дней
Сообщения: 8700 Темы: 49
|
Сообщение #1246 » Добавлено: 10.08.2013, 13:38
Да причём тут лётчики? Ты на текст взгляни, общий смысл: в мире творится всякая шняга, а ты против неё бессилен. Так что и получается - как об стенку горох.
|
|
Skybolter
Рапидная форель
Возраст: 42 Откуда: Саратов В таверне: 20 лет 6 месяцев 22 дня
Сообщения: 6959 Темы: 53
|
Сообщение #1247 » Добавлено: 10.08.2013, 13:48
Seeteufel в сообщении №104651 пишет: Ты на текст взгляни, общий смысл: в мире творится всякая шняга, а ты против неё бессилен” Нет. Ты плохо читал его, видать. Seeteufel в сообщении №104651 пишет: Так что и получается - как об стенку горох.” То что получается согласно твоим ошибочным представлениям и взято у тебя из головы - это не то, что есть на самом деле и взято из реального сленга. В тексте, в бридже угнетённые и проклятые восстанут и разорвут цепи и тогда то "вы"(гипотетические угнетатели) получите сполна/вам придётся идти до конца[чтобы остановить их]. Нет даже толки намёка на "горох об стенку" Вот один из переводов. Более-менее близок ко смыслу. [ Добавлено спустя 3 минуты 25 секунд ] Seeteufel в сообщении №104651 пишет: Да причём тут лётчики?” Вот тут это всё рассказывается [1]
|
|
Seeteufel
Rock-n-Rollocaust
Возраст: 53 Откуда: Москва В таверне: 21 год 1 месяц 16 дней
Сообщения: 8700 Темы: 49
|
Сообщение #1248 » Добавлено: 10.08.2013, 13:57
Skybolter в сообщении №104653 пишет: Вот один из переводов. Более-менее близок ко смыслу.” Вот именно, что более или менее. Если "You may rape them all" - это "ты можешь причинить им боль", то во всём остальном есть повод усомниться.
|
⮁
|