Переводы лирики Running Wild
» Отзывы о переводах Магнуса...
| Автор |
СообщениеПред. тема | След. тема |
Albert Magnus
Директор Сахалина :))
Возраст: 51 Откуда: Порт Корсаров В таверне: 22 года 10 месяцев 19 дней
Сообщения: 1150 Темы: 61
|
Сообщение #1 » Добавлено: 23.05.2004, 23:59
Переводы лирики Running Wild
Сегодня я сделал обновление своего домашнего сайта: разместил перевод альбома Branded & Exiled, а также обновленную версию перевода Death or Glory, включая March On, который до этого не переводился.
В связи с этим есть смысл возродить этот топик и выслушать ваши мнения.
|
|
Albert Magnus
Директор Сахалина :))
Возраст: 51 Откуда: Порт Корсаров В таверне: 22 года 10 месяцев 19 дней
Сообщения: 1150 Темы: 61
|
Сообщение #2 » Добавлено: 26.05.2004, 23:38
Уточняю сслыку здесь и на сайте (извините за задержку):
http://www.vaigaj.narod.ru/translat/trans-rw.htm
|
|
Dr Horror
Смертельный Ужос
Возраст: 36 Откуда: Воронеж В таверне: 21 год 11 месяцев 20 дней
Сообщения: 1118 Темы: 27
|
Сообщение #3 » Добавлено: 27.05.2004, 00:05
А ты где-нибудь языку обучался Альберт?Переводы у тебя больно точные:)Особенно хорош Chains and Leather.
|
|
Albert Magnus
Директор Сахалина :))
Возраст: 51 Откуда: Порт Корсаров В таверне: 22 года 10 месяцев 19 дней
Сообщения: 1150 Темы: 61
|
Сообщение #4 » Добавлено: 28.05.2004, 22:30
В школе и сам. Спасибо на добром слове.
|
|
Van der Staas
Штурман
Возраст: 44 Откуда: Москва В таверне: 22 года 8 месяцев 28 дней
Сообщения: 959 Темы: 56
|
Сообщение #5 » Добавлено: 03.06.2004, 02:18
Почитал))
Хорошо! Жаль рифма не везде,но понимаю что это сложно)
|
|
Albert Magnus
Директор Сахалина :))
Возраст: 51 Откуда: Порт Корсаров В таверне: 22 года 10 месяцев 19 дней
Сообщения: 1150 Темы: 61
|
Сообщение #6 » Добавлено: 04.06.2004, 23:50
Это точно, но заметь - теперь чаще, чем в более ранних переводах.
|
|
Van der Staas
Штурман
Возраст: 44 Откуда: Москва В таверне: 22 года 8 месяцев 28 дней
Сообщения: 959 Темы: 56
|
Сообщение #7 » Добавлено: 05.06.2004, 01:10
Albert Magnus, действительно,прогресс налицо!
Ещё как-то странно - демоническая лирика на Брэндед фактически отсутствует!!! Или её и не было?? 
|
|
Анатолий
Privateer
Возраст: 48 Откуда: Армавир В таверне: 22 года 9 месяцев 12 дней
Сообщения: 6045 Темы: 102
|
Сообщение #8 » Добавлено: 05.06.2004, 11:44
Рифма беспорно важна в таком деле как поэзия, но для меня наипервейшей и наиглавнейшей задачей перевода, именно перевода, является, то насколько он близок к оригиналу, насколько точно передаёт смысл песни, если же рифма удаляет читателя и слушателя от смысла песни, то это пожалуй минус, не смотря на всю прекрасную зарифмованность тем. Такое моё мнение по этому вопросу.
|
|
William Kidd
Cудовой повар
Возраст: 38 Откуда: Екатеринбург В таверне: 21 год 11 месяцев 25 дней
Сообщения: 1033 Темы: 12
|
Сообщение #9 » Добавлено: 06.06.2004, 22:22
Мне очен ьпонравились переводы,новые,а когда ещё и срифмой то...очень весело...можно на русском спеть  нет слов...
|
|
Albert Magnus
Директор Сахалина :))
Возраст: 51 Откуда: Порт Корсаров В таверне: 22 года 10 месяцев 19 дней
Сообщения: 1150 Темы: 61
|
Сообщение #10 » Добавлено: 06.06.2004, 23:49
Вообще-то я старался, чтобы все эти переводы можно было спеть
Van der Staas,
Что есть то есть - на днях размещу перевод Purgatory - там кое-что из демонизма осталось, хотя это сатира.
|
|
Казак
Вольнонаёмный солдат
Возраст: 44 Откуда: Балашиха В таверне: 21 год 10 месяцев 24 дня
Сообщения: 1503 Темы: 22
|
Сообщение #11 » Добавлено: 16.06.2004, 21:18
Классно ты, Альберт переводишь тексты. Мне нравятся твои переводы. Особенно то, что текст песни с твоим переводом можно пропеть на русском языке.
|
|
Albert Magnus
Директор Сахалина :))
Возраст: 51 Откуда: Порт Корсаров В таверне: 22 года 10 месяцев 19 дней
Сообщения: 1150 Темы: 61
|
Сообщение #12 » Добавлено: 17.06.2004, 21:36
|
|
Казак
Вольнонаёмный солдат
Возраст: 44 Откуда: Балашиха В таверне: 21 год 10 месяцев 24 дня
Сообщения: 1503 Темы: 22
|
Сообщение #13 » Добавлено: 24.06.2004, 21:56
Albert Magnus,
А остальные альбомы RW будешь переводить?
|
|
Albert Magnus
Директор Сахалина :))
Возраст: 51 Откуда: Порт Корсаров В таверне: 22 года 10 месяцев 19 дней
Сообщения: 1150 Темы: 61
|
Сообщение #14 » Добавлено: 24.06.2004, 23:46
Хотелось бы. Сейчас перевожу 1987 - готовы 2 песни
|
|
Van der Staas
Штурман
Возраст: 44 Откуда: Москва В таверне: 22 года 8 месяцев 28 дней
Сообщения: 959 Темы: 56
|
Сообщение #15 » Добавлено: 25.06.2004, 01:32
Albert Magnus, давно хотел вдуматься в тексты этого альбома)
жду с нетерпением)
|
|
Казак
Вольнонаёмный солдат
Возраст: 44 Откуда: Балашиха В таверне: 21 год 10 месяцев 24 дня
Сообщения: 1503 Темы: 22
|
Сообщение #16 » Добавлено: 25.06.2004, 16:47
Albert Magnus,
Under Jolly Roger переводишь? Класс! Это первый альбом Раннинга который я услышал. У меня есть его перевод, но он не рифмованный, как у тебя Альберт. Есть переводы еще нескольких альбомов, но они тоже не рифмованные, просто дословный перевод.
|
|
⮁
|